|
|
|
|
|
by Telemakhos
1724 days ago
|
|
A more interesting knowledge-hole is Neo-Latin, Latin written from the Renaissance to today. Surviving from the sixteenth century alone are 10,000 times more different books in Latin than survive from all of antiquity (at least according to Jurgen Leonhardt's "Latin: Story of a World Language"). People think about the Romans when they hear Latin, but they forget that it was the international publishing language for academia into the nineteenth century (people were still writing dissertations in STEM in Latin at some European universities in the early twentieth century). Since the nineteenth century, fewer and fewer people have been learning Latin, and of those few care about anything except the Romans, so there is a vast and barely known volume of Latin out there waiting to be explored. Google Books is full of stuff that nobody has read in centuries. |
|
I'm currently working on a Neo Latin translation from Marsilio Ficino. He is famous for catalyzing the Italian Renaissance by translating Plato (and many other Greek works) into Latin, making it available in the west after about 1000 years. He also restarted "the Academy." He was a prolific philosopher himself.
The book I'm helping to translate is "De Voluptate", or "On Pleasure." In it, he integrates Epicurean hedonism and Platonic virtue. I mean, after translating all those works himself, I feel like Ficino deserves having his works available to scholars today.