Hacker News new | ask | show | jobs
by ARandomerDude 1724 days ago
This. Even in Christian circles, many major works remain in Latin because publishers know they can't profitably commission the effort. This creates a situation in which for-profit publishers occasionally fund non-profit translation efforts to preserve the history.

For example, a shockingly small amount of John Calvin's works are translated into English. Regardless of what a person thinks of his theology, his influence on the rise of democracy in post-Reformation Europe and the Americas is staggering.

1 comments

> For example, a shockingly small amount of John Calvin's works are translated into English.

You can find "the essential works of John Calvin" (51 volumes, in English) here: https://www.logos.com/product/145428/the-essential-works-of-...

All of John Calvin's commentaries, letters and 'The Institutes' here (109 volumes, in English): https://www.logos.com/product/5170/calvin-500-collection

Calvin's tracts and treatises (8 volumes, in English) here: https://www.logos.com/product/5165/tracts-and-treatises-of-j...

I'm curious as to what you think hasn't been translated into English.

Most of his sermons and letters are still not in print in English, as well as a treatise on the Trinity, off the top of my head. Granted, as you point out, a large number of his works are in English but given his influence, it's surprising how many remain inaccessible.

There was a Latin collection that contained some of these works called the Corpus Reformatorum published in the 1800s.