|
|
|
|
|
by nicofcurti
1916 days ago
|
|
As a native speaker I read some of these and they make absolutely no sense until I translate them to english, it's so funny! Don't want to be picky, but: 1) Casa means House, not Home. Moreover, the word you're looking for is "Inicio" although we use "Home" in english when referring to a page. 2) In the Home I got the random word "porsiacasos" which doesn't exist by itself, correct way is "por si acaso" Nonetheless, good job! |
|
Some of the words are slang but interestingly the word ‘porsiacaso’ does exist in Argentina and made it into the RAE https://dle.rae.es/porsiacaso but with the following more narrow definition:
m. Arg. y Ven. Alforja o saco pequeño en que se llevan provisiones de viaje.
Gracias!