Hacker News new | ask | show | jobs
by banakkaffalatta 2095 days ago
The automatic translation is very weird. If I open the website in my browser it's in french, but the search and recipe is only english keywords, and most of the translated text is plain wrong, like it is straight from google translate. Is there a platform where I could help with the translations ?
1 comments

Hello, and apologies for the late reply!

Yes, the application text is localized using Apertium[1] machine translation, and it's... not perfect yet :)

At some point I would like to integrate 'Weblate'[2] as a translation platform; for now I'm afraid the best I could do is point you to the PO files for RecipeRadar here:

https://github.com/openculinary/internationalization

If you're able to add some corrections under the 'locales/corrections/fr' directory then your help would be greatly appreciated :)

NB: Thanks also for highlighting the need for ingredient/equipment name translations too; that'll need a little design & planning but is important to handle. I've opened an issue to track it here: https://github.com/openculinary/knowledge-graph/issues/51

[1] - https://www.apertium.org

[2] - https://weblate.org/