Hacker News new | ask | show | jobs
by tehlike 2095 days ago
And it's all very us centric too.

In my native language, we have something called "black notebook" which is essentially a blacklist. It has nothing to do with skin color, never been. It's more reference to bright and dark - it's a list of people you wouldn't do business with. It's very natural for people to use words from of their sensors. We call greenfield)brownfield in a similar manner.

1 comments

GitHub is a US company. HN is run by a US company.
So? Blacklist or master words dont have its roots in the us, and they don't have their roots in the racist history either.
Because you wrote "it's all very us centric too" - and I struggle to find out how that's a relevant comment given that "GitHub, Inc. is an American multinational", so obviously embedded in the US context, and American interpretation of the words.
But github caters to a global market. That's why replacing master->main is just doing busy work that doesn't do anything to address the problem?
That global market includes the US, which is a substantial part of GitHub's revenue.

This thread started as madsmith's valid comment that "that language is dynamic and the meaning of words is the meanings we currently associate to them" - how do we determine what meanings are associated with a given term? All indications are that it has a US origin, which provides the appropriate interpretation.

What is "the problem" and what should GitHub do to address the problem?

If the problem US-centric, and you think the US-only issues can be ignored because GitHub caters to a global market, then isn't your logic that GitHub should do nothing?