|
|
|
Ask HN: Managing Translated Texts
|
|
3 points
by glun
2107 days ago
|
|
We have come to the conclusion that we need a separate program to manage the lifecycle of the translated texts that appear in our software. We're looking for features such as the following: * The ability to query for all texts that lack translation in a given language.
* The ability to bulk export/import texts/translations so that an external translation specialist can work with them.
* For each text we would like to track its source. Was it written by a programmer, a business specialist or an external translation specialist?
* The ability to query for translations that are outdated (i.e. the default English text has changed since the translation was made).
* Both a gui (so that non-programmers can work with it) and an api (so that the build pipeline can interact with it). We're considering building it ourselves as it's a fairly simple program. However, we already have so many other things we would like to work on so we would prefer to purchase existing software if we find any that works well. We're also open to the possibility that we might be approaching the problem in the wrong way. Do you have any experience with software like this? How do you manage your translations? |
|
- The ability to query for all texts that lack translation in a given language. No. Our project has a very large number of texts, so everything is assumed incomplete. Would it be possible track this via Github, I wonder?
- The ability to bulk export/import texts/translations so that an external translation specialist can work with them. Sure, just pull from Github.
- For each text we would like to track its source. Was it written by a programmer, a business specialist or an external translation specialist? Every translation edit records the Github user.
- The ability to query for translations that are outdated (i.e. the default English text has changed since the translation was made). No, but that would be awesome. Ideally the translator would be notified. It shouldn't be hard to do this using Github notifications.
- Both a gui (so that non-programmers can work with it) and an api (so that the build pipeline can interact with it). We have a front end GUI built with LitElement, and ArangoDB for search and translation memory. For the back end, apps consume the JSON data, there's no formal API yet.
In addition:
- You can hook anything you like off the translation segments: notes, variants, markup, etc.
- It has a publication model so the translator and site manager can publish any text or keep them as drafts.