|
|
|
|
|
by krackers
2159 days ago
|
|
That's interesting, because people always say that furigana is a "crutch" when learning Japanese vocabulary, but it would seem the be the natural correspondence of what you mentioned (namely first learning spoken japanese with furigana and then later associating the words you know with the kanji). Maybe the larger number of homophones (with lack of tones to distinguish between them) makes this less effective? |
|
Also I expect the onyomi/Chinese readings of many kanji might fall into phonetic groups as they do in the hanzi. (Note also that kanji and hanzi are basically the same word with some phonetic shifts.) Apparently onyomi actually means "sound reading."