| Interestingly, many Indic [2] languages follow similar verb-centric grammars. In the canonical Vyakarana tradition (of Panini), sentences are seen as revolving around the verb [1]. The "noun-cases" or कारक (karaka) are generally equivalent to the "particles" in Japanese. The genitive (eqv. の) is not a karaka, since it has no relation to the verb. Of course, since there is technically no syntactic difference between adjectives and nouns in Sanskrit, the semantics of the genitive in particular can be very undeterministic. This is not the case in others though. I wish there were more studies on how Indic traditions affected East/SE Asia [3]. Sadly, most academics/people here don't believe there exists a world outside N. America & W.Europe (often no India either!). [1] There is a competing tradition of semantics called "Nyaya" where sentences are seen to be Noun-centric. These discourses are generally not easily accessible. [2] Dividing the languages based on presence/absence of noun inflections would appear not to have much discriminative power to claim anything about historical origins. Historical Linguistics, I believe, is mostly a politicized pseudoscience. [3] This documentary highlights the kind of things I mean. https://www.youtube.com/watch?v=8WaenzbSJwk It is also fascinating to look at the Thai/Khmer scripts and realize these are related to current day Telugu/Kannada scripts. |