|
|
|
|
|
by wodenokoto
3607 days ago
|
|
> Chinese-character based languages are conceptually different to languages employing ... arguably Japanese is not a Chinese character based language, but a Chinese character adopted language. Looking at Mandarin it kinda makes sense why a character based written language sprung up. Looking at Japanese and Korean, it boggles the mind why only the Koreans moved away from Chinese characters. Except for the borrowed words, spoken Japanese and Mandarin are as far removed as Mandarin and English. |
|
That's a bit of an exaggeration - there are plenty of features in Japanese that make learning Chinese (or vice versa) easier than Mandarin/English. Assuming by "borrowed words" you're referring to onyomi (which is a huge deal in learning languages) there's still the fact that in both Japanese and Chinese (off the top of my head) there is:
- no verbal conjugation
- no genders for nouns
- monosyllabic sounds
- gender ambiguity in pronouns
- no definite article
I'd also argue the concept of tenses is more similar between Japanese and Chinese than Chinese and English.
If you start factoring in things like onyomi, it's a whole different ball-game, and anecdotally I and other people familiar with South-East Chinese dialects (e.g. fujianhua/chaozhouhua) have noticed similarities in the pronunciation of Japanese and Chinese - which makes learning new vocabulary way easier see [0].
[0] https://www.quora.com/What-Chinese-dialect-is-the-most-simil...