|
|
|
|
|
by wodenokoto
3607 days ago
|
|
> no verbal conjugation I don't know how you define conjugations, but I consider 食べた a conjugation of 食べる. I know some tokenization systems will split the former into 2 tokens and keep the latter as a single. The other points in your list I agree with, but I am sure we can find just as many dissimilarities between Japanese and Chinese, although I concede that I was exaggerating with my comment about English. My point is that the way Chinese is shaped, the character system is befitting. The way Japanese is shaped, it is not, but effort has been made to put them there anyway, which has lead to (at least a written language) far more complicated than necessary. A friend of mine once described Korean as "Chinese words with Japanese grammar" and the Koreans transitioned away from Chinese characters with great success (and I dare say they are better off having done so) and retain plenty of words that more than resembles their Japanese and Chinese counter parts. I'm assuming you wouldn't argue that Korean is a "Chinese character based language" |
|