Really that's odd, it's tank in pretty much most languages even slavik ones (Russian, Bulgarian, Ukranian, Romanian (yes i know this one is a Romance one) etc..)
Is czołg actually used commonly?
Also in multiplayer games tank is used for the fighter class that is supposed to absorb the damage, and the verb is "tankować", but it's not associated with czołg in most people minds (at least not in mine), it's just another English word from games, like pwn or imba.
> Really that's odd, it's tank in pretty much most languages even slavik ones [...]
What about Panzer?
A quick scan of the Wikipedia same-article-in-other-languages links on https://de.wikipedia.org/wiki/Panzer shows that it's indeed some variation of tank in a lot of languages. The other common themes is some vernacular variation of `armored car'.