Hacker News new | ask | show | jobs
by baby 3947 days ago
"pipi" as well http://i.imgur.com/VcSKnTb.png
2 comments

"zizi" too.
"Kekette" as well
In Dutch pipi is dialect for urination, often used when talking/referring to children.
It's "peepee" in English but you are likely to get a chuckle if you name your product "pipi". Back in 2006 Nintendo ran into this problem with the Wii ("wee" or "weewee" is also slang for urination eapecially among children.)
I always thought this was deliberate. You are telling me no one in Nintendo knew what Wii would mean to kids?
What it means to foreign kids. It's not surprising that a Japanese company wouldn't have that fine a grasp on English nuance.
I thought they chose the name to fit their inclusive, inviting target with the console. "Wii Play Sports" -- yes we do!
In Spanish it's exactly the same.

I wonder were the roots of that is?

In polish it's "psipsi" which is clearly an onomatopoeia.
Ditto in English, for that matter, although for various reasons we spell "i" with two "e"s.
In German as well, though I guess that's not very surprising.