|
|
|
|
|
by zatkin
3971 days ago
|
|
In my experience, localization is best done by referencing to indices in a key-value 'database'. So instead of saying "You have just purchased $x apples", you say $translate.instant('purchasedApples') (angular example), which references to en_US.json, which returns the English translation. |
|
This theoretical software is for gathering all of the translations, and having editors and translators (multiple) manage them with ease. Then generating all of the JSON/XML/XLIFF/Other_Format files for every language for use on the site/software. I have yet to find software that can do this well.