|
|
|
|
|
by PaulHoule
4007 days ago
|
|
The anime translation business was on the brink of disaster until crunchyroll came around. They just could not sell DVDs of episodes that anime fans could afford and if took them 2 years to get product out and fansubs hit the street in 2 days the commercial product can't survive. Note there is a genre of anime inspired video games (particularly for the PS vita) that I imagine are doing well commercially and there the complaints about bad voice acting do not apply. For instance the voices of Neptune and noire in the current gen of hyperdimensional neptunia are better in the English than Japanese in my opinion. |
|