Hacker News new | ask | show | jobs
by kaoD 4110 days ago
I guess you mean declension. Are you a Spanish speaker? It's a mistake I usually make too, being the expected translation of "declinación".

Yes, it's comparable to declension, though Hungarian notation is prefix and not part of the syntax, while declension is postfix and has syntactic meaning.

1 comments

Yes, that's what I meant. I'm a Portuguese speaker ("declinação"). I should have checked the correct translation. Thank you for understanding what I meant and correcting me.
I'm always afraid to come across as pedant or judgmental, but I enjoy being corrected to improve my English so I posted it anyways :) Glad it helped.