Hacker News new | ask | show | jobs
by ErikBjare 4121 days ago
Since when is Google a he? Perhaps it is some quirk of your language that makes the direct translation take masculine form?

Edit: Sorry if this came off as rude, was not intended.

2 comments

Instead of just criticising, maybe you could suggest how parent should improve? I'm always very confused about what personal pronoun to use for organisations or companies.
Not criticizing, first I was confused then I realized it was likely to be a side-effect of being a native speaker of German or another language. Sorry if it came out wrong.
The singular impersonal "it" when talking about Google as a corporate entity (its component personnel would likely be "Googlers"). So "Google pays its taxes" and "Google doesn't pay its taxes".
It's standard in british english to refer to all companies/coporate entities/groups as "they." Personally I enjoy the moral implications of this.
Isn't "they" used sometimes as well? At least it's frequently used for "police"...
You would use "they" to refer to the class of people who are police but "it" to refer to organizations like a police department.
>Interestingly, here in Belgium

This clued me in as to why someone might call google 'he.'