|
|
|
|
|
by golergka
4256 days ago
|
|
Russian is actually less dense than even english, but compensates it with flexibility. The phrase above could be written in a lot of different ways, which would emphasize different parts of the sentence, and give it a different tone. |
|
If we loosen that req, it gets more interesting. I assume Russian will line up with the following.
In Arabic, the default in formal Standard Arabic (not the dialects, that is another can of Bedouin worms) is Verb Subject Object. You can, however, have VSO, SVO, OSV, OVS, depending on context. I think you decline and conugate verbs in Arabic as you would in Russian. So you can probably play with written form, emphasizing different parts as you suggest in a similar way.
Am I way off? That is what I gathered from Russian/USSR republic kids I have befriended over the years. Not sure if that scans.