Hacker News new | ask | show | jobs
by ivan78 4294 days ago
Interestingly, Wikipedia translates "Nu, pogodi" as "Well, you just wait". Actually, this phrase is a threat and should be translated something like "I will get you".
1 comments

Idiomatically, "just you wait!" is a threat. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/just-you-...
Thank you, I did not know that. It is sometimes very surprising to see such identical idioms, while English and Russian languages are so different.