|
|
|
|
|
by 616c
4334 days ago
|
|
It is always interesting to see people use CSV in place of the established file format for translations, POT files. There are logic for certain grammatical elements (IIRC, it has been a while) and other edge cases that are exactly why one avoids homegrown CSV in the first place. Then again, even Papers Please is making common mistakes. I can count on a single finger the number of i18n jobs I have seen. One in many years of looking at IT jobs. This stuff is little understood, and very little demand. But he makes of pointing out how this will causes problems. I would love to see this game in Arabic, for example. Number in Arabic is crazy complicated, and as a guy who translated software for FOSS (arabeyes.org) there is a reason I bring up the number logic (1, dual, 3-99, 1000+ dictate different noun classes) and POT handles that. This and many other issues indicate why no one can be bothered to handle this until much later, and then it is such a pain in the ass with non-English charsets. Not that this issue has come up a lot on HN recently. I am glad people are showing this stuff with interest. Regardless of my opinion, this is very cool work and I am glad to see developers caring again. |
|