Hacker News new | ask | show | jobs
by mootothemax 4430 days ago
Don't say you are wrong, probably this is about diferent spanish usage since it varies from country to country and even more from continent to continent.

Daily language use is a very different thing to etymology.

Let me give you an example:

I'm learning Polish as a second language, and I love, love, love the Polish word for whale: wieloryb.

Why?

It's a contraction of the words for great/large and fish: wielki + ryba = wieloryb. Isn't that cute?

No Pole in their right mind thinks of "great fish" when you say "whale;" that's clearly nonsense.

And yet despite this, the history of the word remains.