Hacker News new | ask | show | jobs
by giovannibajo1 4512 days ago
One thing I never understand is why it is so important to count graphemes.

I read dozens (hundreds?) of Unicode-related blogpost for many different languages, with long debates and discussions about the hurdles of counting graphemes, but they always forget to explain why one should need it; it's just assumed that it's important or interesting. This specific post just says: "Let's say you want to count the number of symbols in a given string, for example. How would you go about it?" and then go into a multi-page explanation, which is even incomplete (as you correctly noticed).

I can't remember many cases in which it's been useful to count graphemes, in my programming activity. I usually need to either:

1) count the number of bytes of the Unicode encoding I'm using / going to use, for the purpose of low-level stuff like buffers/sockets/memory/etc. 2) ask a graphic library to tell me how big the string will be on the screen, in pixels (with the given fonts, layout, hints, and whatnot).

Counting graphemes only sounds useful for things like command-line terminal; e.g.: if I were to make a command-line user interface (ala getopt()) which automatically wordwraps text in the usage screen at the 80-th column, I would need to count graphemes, in the unlikely case I had to support Tamil or Korean for such a specialistic case.

tl;dr: counting grapheme is a very complicated problem you probably don't need to ever solve.

2 comments

Counting graphemes may be over-used, but needing to know their boundaries is important (and leads naturally to counting). For example, when you hit "delete" in a text editor, you'll probably want it to delete whole graphemes (and similarly for text selection); if you're doing text truncation, you may measure it by pixels, but you'll want to chop off the excess bytes at a grapheme boundary.

in the unlikely case I had to support Tamil or Korean for such a specialistic case.

Why is it "unlikely" that you would want your software to support users of other languages?

In the case of a delete action in a text editor, are you sure that deleting the whole grapheme is actually what the Tamil or Korean user wants?

You mentioned the following examples in your grandparent post:

- 'நி' (Tamil letter NA + Tamil Vowel Sign I)

- Hangul made of conjoining Jamo (such as '깍': 'ᄁ' + 'ᅡ' + 'ᆨ')

I don't speak either language, but it doesn't seem unreasonable to me that pressing Delete would delete just the vowel sign in Tamil, or just the last component within the Hangul character. In fact, that might be just what the user wants?

> I don't speak either language, but it doesn't seem unreasonable to me that pressing Delete would delete just the vowel sign in Tamil, or just the last component within the Hangul character. In fact, that might be just what the user wants?

My Korean is pretty poor, but I think that's exactly what one wants. If you mistype a letter, you want to retype that letter, not the whole syllable. However, this should work uniformly: it shouldn't matter if the syllable is represented as a single codepoint or made up of comjoining jamo.

If the Hangul and Tamil constructs are anything like ligatures (e.g. fi in the Latin alphabet), I would imagine that's the case most of the time. Plus lots of special rules for which glyphs to treat as single symbols and which to decompose (e.g. & is technically a ligature but almost never decomposed).
are you sure that deleting the whole grapheme is actually what the Tamil or Korean user wants?

I'm not, but I think it's the only sane thing for a text editor to do if you don't want it to incorporate a ton of language-specific rules. The UAX actually does make a distinction between "legacy" and "extended" grapheme clusters---if you're handing "delete", you'll want to use "legacy clusters" to separate the two Tamil marks; but for text selection, use "extended clusters" will combine them (it's a little bit more complicated than that, but there are properties of Unicode that allow you to handle the "preferred" method for editing a script, while remaining mostly language-agnostic).

Hangul is trickier, but input happens through an IME that "composes" the characters before they are committed to the editor. The IME will perform component-wise deletion, but once it's committed, the editor will operate on the grapheme. It's not a perfect solution, but keeping the composition/decomposition rules for the language in the IME seems preferable.

> Why is it "unlikely" that you would want your software to support users of other languages?

I was specifically referring to the use case of translating a command-line usage text (ala --help). I'd assume that translating that in Tamil is not exactly common (statistically speaking), or otherwise all getopt()-like libraries would already support this for me.

For example, when you want to limit the number of characters in an input field via javascript.