But "pigeon milker" as pigeon fancier instead is a copy of the Dutch word for nightjar ("geitenmelker"), according to NL Wikipedia:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Duivenmelk
Nightjars were known once as goatsuckers in English because it was believed they sucked milk from goats.
So it seems it is just a play on words. I am not Dutch, though.
But "pigeon milker" as pigeon fancier instead is a copy of the Dutch word for nightjar ("geitenmelker"), according to NL Wikipedia:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Duivenmelk
Nightjars were known once as goatsuckers in English because it was believed they sucked milk from goats.
So it seems it is just a play on words. I am not Dutch, though.