Hacker News new | ask | show | jobs
by themodelplumber 4666 days ago
Ah, so that was a response to the commenter's "trust me" remark. Perhaps "why should I trust you over some thousands of grad students," but it's difficult to gauge the amount of thought or research the commenter puts into "trust me," which is thrown around pretty liberally in modern English. When a friend says, "trust me, don't drink the water," and clearly his experience with water was not representative, if you want to keep the friend you're probably better off addressing it as a water quality issue instead of a trust issue. I'd say let the trust subject pass, and probably also save vocabulary like "utterance" for your enemies, or people wearing sith lord halloween costumes, etc.
1 comments

Noted - thx.

WRT "utterance", it's probably a hangover from my lojban days. Different cultures use language differently. In my context, "utterance" is a common term, whereas "Trust me" is taken more sriously than you imply. Awareness of such issues is valuable - I'll look out for my usages of "utterance" in the future.

Thank you.