Hacker News new | ask | show | jobs
by jvdh 4735 days ago
This is not the traditional text of Lorem Ipsum, save for the first sentence. The actual translation is far less exciting. The only thing I noticed it that it translates something with "train" while I don't think a word for that exists in Latin.

Actual Lorem Ipsum [0]:

  Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.
Actual translation in Google Translate: http://bit.ly/127UkCu

[0]: http://en.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum

1 comments

For some reason, "aute irure" is translated as "bullet train"; however, neither of them are Latin words.
IIRC Google Translate doesn't work as a straight "word swap" like other tarnslation tools perhaps do. Google Translate works in a similar way to their search engine in that common phrases and works on popular sites are compared and probable meaning are. This is why names celebrities sometimes get translated by the names of their peers[1] and why the pseudo-Latin in Lorem Ipsum translates.

[1] http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100905144430AA... (I know it's a terrible source, but it's the only link I could find)

And "cillum dolore eu fugiat nulla pariatur." is "that produces no resultant online applications."

WTF!