Hacker News new | ask | show | jobs
by davidw 4812 days ago
In Italian, "troia" means "whore", as well as the ancient city of Troy. Italian uses "ina" or "etta" as diminuitive suffixes, rather than the Spanish "ita", but still... I don't know that I'd want to be discussing it at work.
2 comments

I live in Penistone. After a few giggles when I first moved there, you just stop noticing after a while.
And we (italian) speak about the city of Troy without any shame because has a completely different meaning, so I don't see any problem in speaking about Trojita at work (which is also a nonexistent word in italian, opposite to the translation of Troy)