| I don't think you read the article. "Schools should recognize the legitimacy of AAVE as a language for their students, and teach those students to recognize when and how to switch between AAVE and American English as appropriate. But most schools don’t do that. They simply teach students that the way they speak is wrong. Don’t talk this way; talk our way. Wheeler says we’re still not doing right by children who grow up with AAVE. “The consequences are that students are being terribly misassessed in our schools. Teachers think that black kids are making mistakes, when really they’re re-creating what they hear and learn at home,” Wheeler says. “They’re counting as mistakes things that are patterns and rule-based, so [the students are] being placed in lower reading groups.”" The point of recognizing AAVE is not to teach it as a replacement language. It's to treat it similarly to Spanish for example. By recognizing where kids are coming from, the system will better be able to direct them to where they need to be. |
Same works for Spanish speaking kids - if they don't speak / understand English, they would be placed in remedial classes, right?
Since the world (outside the neighborhood) speaks standard English, they are probably served well to learn that that's what they need to know to succeed. The approach advocated would produce the opposite effect - kids would think that what they hear at home is OK and that the world should accomodate them.