|
|
|
|
|
by smugengineer69
4861 days ago
|
|
It's a poor Mandarin example also. You would likely say "there is a seminar", or "I intend to go to a seminar". Both are also perfectly valid English examples, I should add, and convey similar time information. There is also an auxiliary, the Mandarin 要, which is used very similar to our "will" in most future situations. What we call "tense" is actually a pretty fuzzy category, and at a general level is just the "grammaticalization of time reference", meaning the transition of a word from the expression of concrete content to an abstract time-related function word. This in all languages is a constantly evolving process and can occur over a long period of time and to different degrees. English hasn't even fully grammaticalized the notion of the future, as our future and present tenses are morphologically identical. Which brings up another point: both English and Mandarin lack elaborate morphological change, relying on auxiliaries to convey tense rather than explicit verbal modifications. Where do we draw the line here? At the end of the day, was the collapse of the Roman empire due to the richness of the morphological tense marking of Latin? |
|