|
|
|
|
|
by maukdaddy
4901 days ago
|
|
Presumably a poor translation from a Scandanivian language to English. For example, in Swedish you use the reflexive verb "lära" which means both to learn and to teach. In Swedish you would say "lära dig" which does translate literally to English as "learn you" but which should get the more appropriate translation of "teach yourself". |
|
Either way, I doubt that it's translated from a Scandinavian language since the one who came up with the first book with that title style (Learn you a Haskell for great good!) is Slovenian.
A note to the author of the book: It looks very interesting and I just bought a copy. Hopefully I'll have time to read it soon, since I've been wanting to look into Erlang for quite some time now.