Hacker News new | ask | show | jobs
by pndy 28 days ago
As many shows or films from that period the title was "customized" in Poland and "Northern Exposure" was known as "Przystanek Alaska" - "Station Alaska". My dad enjoy it especially credits with moose.
4 comments

> My dad enjoy it especially credits with moose

Apparently the moose in the credits was a bit of serendipity; it just randomly showed up on the day they were shooting, and they decided it would be perfect for the credits

In Italy it was "Un medico tra gli orsi": "A doctor among the bears".
In Croatian it was "Život na sjeveru" or Life in the North.
In Finland it was Villi pohjola - "The Wild North"
Hmmm, did that hit a bit different in Finland? A country which is actually just as north / further north than Alaska?
In some ways I would think so, even though culturally we’re rather different. Finland has its own sparsely populated "northern wilderness" – the Lapland region with its indigenous Sami peoples – that’s also somewhat mysticised and romanticized by the majority of the population living in the larger southern cities.