|
|
|
|
|
by pyonpyon
38 days ago
|
|
I'm using it 50% English (personal projects)/50% Polish (workplace; reasons being agents.md / team is not that english proficient) and honestly I haven't seen much difference in the output/ambiguity. Polish prompts tend to be shorter due to the language having a lot of verb forms/conjugations, the only "bad" thing for me is that when it's saying "it broke" it tends to use uncanny / blunt words that make me sometimes laugh. |
|