|
|
|
|
|
by mrob
48 days ago
|
|
I still vaguely remember how difficult man pages were to understand when I first started reading them. I'm pretty sure the biggest obstacle is the fact that most documentation is written for people who already know the standard computer science terminology. I have a generally negative opinion of LLMs, but one thing they do very well is function as a "reverse dictionary". You can input a idiosyncratic description of something you want and get the standard terminology. This is a new and valuable capability. |
|
Interestingly, I also converged on the "reverse dictionary" usage of LLMs, in around 2024[1], mostly to indulge in (human) language-learning.
An excerpt from the post below:
``` It is a phenomenal reverse dictionary (i.e. which English words mean "of a specific but unspecified character, quality, or degree"). It not only works for English, but also for Esperanto (i.e. which Esperanto words mean "of a specific but unspecified character, quality, or degree"), as well as my own obscure native language. This is a huge time-saver when learning languages (normal dictionaries won't cut it, and bi-lingual dictionaries are limited, if they are available at all). Even if you are just using a language you are fluent in, a reverse-dictionary-prompt can help you find words and usages, and can also help you find "dark spots" in the language's lexicon. ```
[1]: https://galacticbeyond.com/chat-room-dispatches-intelligence...