I would have loved to read the version of the article that dove deeper and was not touched by LLM, even if it meant less clear English from the (presumably Korean) author.
It’s not just “touched by the LLM” — it’s literally transformed. /s
I have the same feeling, I skipped reading any paragraph that starts with “not X, Y”.
It’s possible the author has so little proficiency in English that without LLMs they would be hardly intelligible. Unfortunately I developed an allergic reaction to LLM-generated texts…
I have the same feeling, I skipped reading any paragraph that starts with “not X, Y”.
It’s possible the author has so little proficiency in English that without LLMs they would be hardly intelligible. Unfortunately I developed an allergic reaction to LLM-generated texts…