Hacker News new | ask | show | jobs
by vi_sextus_vi 46 days ago
Pedantry:

Tolkien's "Middle-Earth" is itself a "folksy mistranslation"

Closer translation-- "Middle-Yard"

Old English word eardgeard =Earth-Yard

/ ˈæ͜ɑrdˌjæ͜ɑrd / "ardyard" /

https://www.theundergroundmap.com/article.html?id=104937

https://english.nsms.ox.ac.uk/oecoursepack/wanderer/notes/no...

2 comments

I guess that's where Tolkien's "Arda" comes from as well then.
Or even garden.
'garden' came into English via Old French but it's ultimately Frankish (another Germanic language) so 'yard' and 'garden' are cognates. Interestingly they have a close sense.

https://www.etymonline.com/word/garden

Thank you. I’m not American and was trying work that out.

I went straight to metric and Middle Metre approximate and is wrong.

"Nasty, British, and Small," screams the Hanging Yards of

https://en.wikipedia.org/wiki/Babylon_(TV_series)