Hacker News new | ask | show | jobs
by mcalus3 51 days ago
In Polish language we commonly call turquoise "lightblue", so instinctively we'll have the boundary not at the middle of the turquoise, but between the turquiose and green, (i got hue 165, 95% of the population). We also call it "sea-color", but sea is also more culturally associated with blue than green.
1 comments

In French, turquoise is "bleu turquoise", so obviously blue. So I'm not surprised it says "For you, turquoise is blue."

In Dutch it's called "appelblauwzeegroen" (apple-blue sea-green, yes it's weird) so it's not surprising either that my wife sees it as green I guess.