|
|
|
|
|
by rmunn
60 days ago
|
|
> ... (although I think UTF-8 should not be used for Japanese either) ... The people putting up websites in Japanese disagree with you, it would seem. According to Wikipedia (in the Shift JIS article), as of March 2026 99% of websites in the .jp domain were in UTF-8, with only 1% being in Shift JIS. Japan used to have two different encodings in common use, Shift JIS (usually used on Windows) and EUC-JP (more common on Unix servers). This resulted in characters being misinterpreted often enough that they coined the word mojibake to describe the phenomenon of text coming out completely garbled. These days, it seems Japanese website makers are more than happy to accept a slight inefficiency in encoding size, because what they gain from that is never having to see mojibake again. |
|
I still sometimes see mojibake in Japanese web pages, but sometimes it works; if it works, it is because the character encoding is declared properly.
In my opinion, EUC-JP is a generally better encoding of JIS (especially in e.g. C source code, which should not use Shift-JIS but EUC-JP is OK), but Shift-JIS does have some benefits in some circumstances (such as making a character grid with one byte per character cell; if using Shift-JIS for a Pascal source code then you should use (* *) instead of { } for comments please).