Hacker News new | ask | show | jobs
by dragonwriter 64 days ago
It is a definition; the transition between the logotype and normal text has an implicit [:}, NASAFORCE: technologists inside the systems that power American spaceflight, aeronautics, and scientific discovery.

Though its an odd choice that they run it in with the paragraph of normal text rather than making that a heading. Of course, with a four day hiring window its a website that exists as pro forma evidence that there was a public website about the hiring effort, the people actually intended to be hired were almost certainly notified in advance out of band, so there probably wasn't a whole lot of effort put into this.

2 comments

You skipped a word.

"NASA Force: Technologists inside the systems that power American spaceflight, aeronautics, and scientific discovery".

NASA force technologists inside the systems that power American spaceflight, aeronautics, and scientific discovery?
Unfortunately, many American English speakers will conjugate verbs in the singular for a collective noun like "NASA", so that doesn't sound quite as perfect as it should.

We lean so hard into incorporation that we see it grammatically as an entity, rather than as multiple people behind the entity's mask.

I could be wrong but I think "NASA Force" is the name of the team, like Space Force.
Whoosh :)
You can't put a period on that (in gramatically-correct English) because it isn't a sentence. You can't have a sentence without a verb. There's no verb here. If you look through a real dictionary you'll also notice that the definitions are not period-terminated sentences, and this is why
"Wow."
Mildly amusing that "◶NASAFORCE technologists" sounds like a natural enough string in context that it becomes a garden path sentence leading away from that interpretation.