Hacker News new | ask | show | jobs
by gojomo 82 days ago
Can translate between 1600 languages.

Can't achieve subject-verb agreement in 1st sentence of their English abstract.

Advances made through No Language Left Behind (NLLB) have demonstrated that high-quality machine translation (MT) scale to 200 languages.

1 comments

Huh? I'm a native English speaker and the sentence looks OK.

Advances have demonstrated... The NLLB part is an adjectival(sic) phrase that modifies the noun "Advances".

Hopefully I'm not wrong...

It was a needlessly snarky way to word it, but they are right. The issue is the verb 'scale/s' rather than 'advance/s'