|
|
|
|
|
by brabel
97 days ago
|
|
LLMs work better as translators than any non-AI translators though. Because they are able to translate not just words, but also capture the context of what's being said. If you translate a common phrase like "home, sweet home" to another language, it may or may not make any sense if you translate it word-by-word, like traditional translators would normally do... but LLMs know "what you mean" and will use the equivalent saying in the target language, even if that use entirely different words. |
|
how hard is it to recognize common idioms and at least state the literal meaning followed by the semantic meaning? there are at most what, a few thousand per language?