|
|
|
|
|
by thanhhaimai
246 days ago
|
|
I wouldn't say the Vietnamese alphabet is "transliteration". Vietnamese is one of the most, if not the most tonal language in the world. The same word, speaking with different tones will convey different meanings. https://en.wikipedia.org/wiki/Tone_(linguistics) The modern Vietnamese alphabet was developed in 17th century (so it's not a transliteration) with tonal marks as a core feature. The writing language is very phonetic. Within a region with similar accent, if you hear a word, you can write it. And if you see a word, you can pronounce it. The tonal marks are very important to the language. It allows for rich poetic rules that makes Vietnamese poem fun and musical to read: https://en.wikipedia.org/wiki/L%E1%BB%A5c_b%C3%A1t |
|