|
|
|
|
|
by mytailorisrich
312 days ago
|
|
English is written using an alphabet. Alphabets are by and large phonetic so you do not need to remember how to pronounce every word, you learn to read the alphabet and specific spelling (e.g. 'th' in English) and you are mostly done. Chinese is written using ideograms ('kanji' in Japanese), which convey a meaning but not a pronounciation. So when you encounter a new character you cannot pronounce it. |
|
This isn't quite true - about 80% of Chinese characters are so-called phonosemantic compounds, where people originally started using the character for one thing for another thing whose word sounded similar (say, emoji for "can", as in able to) and then adding a semantic component to differentiate the character from other similar-sounding ones. In Chinese, they smushed the two components into the space of one character, but in eg. Egypt, they simply wrote whe semantic clarifier and the phonetic hint side by side, full size.
That is, the majority of the characters are primarily sound-based, it's just that the connection between a character and its sound is shoddy, even in Chinese languages.
Japanese kun readings for native words do divorce the characters pretty completely from their sound.