|
When learning Japanese, I purposely chose to _not_ learn how to write any of it by hand. As the author notes, writing (by hand) is in fact a separate skill from reading. So I decided I would not invest my limited time, motivation, or brain space to writing. Overall it's been a successful approach, and I recommend it to new learners unless they have a particular interest in being able to write by hand or they feel strongly that writing the characters helps them remember them. It's only rarely that I have to write anything other than my own name in Japanese. I've practiced my address but writing it in English is fine in 99% of situations. Being able to write properly would save a little embarrassment, but I still believe my language learning time would have a much higher ROI in other areas. |
It's occasionally useful to write out a character, but on the whole, it's completely unnecessary now that we have computers with hiragana keyboards.
As a partial aside, the Heisig anecdote that leads off this piece is painful:
> Japanese children learn the spoken language first, then they learn how to write it in elementary school; Chinese students of Japanese (who tend to be pretty good at it) have pre-existing knowledge of character meanings and forms from their mother tongue, so they only have to learn how to pronounce them. Therefore, a Western learner should first focus only on the meaning and writing of those couple of thousand common characters and, only after having mastered those, should move on to studying the pronunciations.
Going from "Japanese people learn the spoken language first" to "you should spend a big chunk of time learning characters before learning sounds, words or grammar" is a pretty remarkable mental backflip.
The author says he spent eleven months doing this before devoting any time to the spoken language. If I could put the "head exploding" emoji here, I would do it. I spent only slightly more time than that at language school, and came out conversational.