|
|
|
|
|
by antonvs
311 days ago
|
|
*stock-in-trade: https://www.merriam-webster.com/dictionary/stock-in-trade Sorry, in this thread, I had to! > I expect the same thing will be done to the English language over the next century. This has already been happening in English, for centuries. Compare these examples given in the article to modern English: > 3) ...howe and by what certaine and generall rule I mighte trye and throughly discerne the veritie of the catholike faithe, from the falsehood of wicked heresye... (1554)
> 4) You maie (saide I) trie and bring him in, and shewe him to her. (1569) I suppose after more than 450 years, one might expect even more simplification, but it is perhaps the fate of a lingua franca to have more "backward compatibility" than less widely-used languages. |
|