|
|
|
|
|
by yhoiseth
325 days ago
|
|
Sarkar argues that “AI shaming arises from a class anxiety induced in middle class knowledge workers, and is a form of boundary work to maintain class solidarity and limit mobility into knowledge work.” I think there is at least some truth to this. Another possible cause of AI shaming is that reading AI writing feels like a waste of time. If the author didn’t bother to write it, why should I bother to read it and provide feedback? |
|
I have spent 10+ years working on teams that are primarily composed of people whose first language is not English in workplaces where English is the mandated business language. Ever since the earliest LLMs started appearing, the written communication of non-native speakers has become a lot clearer from a grammatical point of view, but also a lot more florid and pretentious than they actually intended to be. This is really annoying to read because you need to mentally decode the LLM-ness of their comments/messages/etc back into normal English, which ends up costing more cognitive overhead than it used to reading their more blunt and/or broken English. But, from their perspective, I also understand that it saves them cognitive effort to just type a vague notion into an LLM and ask for a block of well-formed English.
So, in some way, this fantastic tool for translation is resulting in worse communication than we had before. It's strange and I'm not sure how to solve it. I suppose we could use an LLM on the receiving end to decode the rambling mess the LLM on the sending end produced? This future sucks.