|
|
|
|
|
by edomyrots
348 days ago
|
|
I would agree with op that translating ghazals from urdu to English is almost impossible. When you read a Ghazal in urdu, there is a sense of 'reveal' like in a magic trick wen you read the second line. It's almost like a satisfying 'ka-thunk' as a metal part fits perfectly into a slot in those ASMR videos. That feeling would be impossible to replicate in English translation. |
|