Hacker News new | ask | show | jobs
by Hojojo 355 days ago
I feel like the article is fairly clear

> DB und Siemens Mobility haben bei Testfahrten einen neuen Geschwindigkeitsrekord für die Strecke Erfurt–Leipzig/Halle erreicht

> Der ICE-S der DB Systemtechnik wird hauptsächlich für Test- und Messfahrten eingesetzt. Er dient dazu, neue Strecken zu testen, die Infrastruktur zu untersuchen und verschiedene Hochgeschwindigkeitsprüfungen durchzuführen

The latter paragraph explicitly states the point of this specific train is to test new routes and to analyze the infrastructure.

I think, like usual, it's a case of people reading the title and then going off to write a comment.

1 comments

> I think, like usual, it's a case of people reading the title and then going off to write a comment.

Yes, that's poor communication. You need to read the last half of the article to really understand what the news is about. The title should be "405,0 km/h auf Schnellfahrstrecke Erfurt–Leipzig/Halle in Testfahrt erreicht". Note that this omits mentioning a specific train.

Germans typically expect you to read full article before commenting. So for them it's not bad communication at all
That's interesting. Can you tell me anything else about Germans? I'm particularly interested in what their school system teaches about good writing and effective communication.