for the record, i can't find any combination of those words in my transcriptions of loveline shows, although i don't have them all, and it is possible there are up to 50% transcription errors. there is 1 reference to "Stinky Linky" but it appears unrelated, "what's the linky?" "freckles" - i got excited that i found it but looking at the context it was in vain.
i have five clean references to "as a mason jar" so my collection is fairly complete ;-)
Oh, then i concur with your prior statement that it "continues [...] today"; i define "LoveLine" differently. Someday i'll find the time to get "fills" - i only have 5.5 years fully transcribed.
Is the example meant to rhyme, or is it an example of a subtle category of "words that only rhyme in some English accents"? "Offle Woffle" is somewhat standard American English, while "Orful Warful" would be British English.
According to this 1941 Life Magazine issue, teenage girls in Atlanta were making up rhyming pairs like this at the time under the name "stinky pinky". https://archive.org/details/Life-1941-01-27-Vol-10-No-4/mode... Webster's Dictionary from the 60s has the game listed under that name, https://archive.org/details/webstersthirdnew0000phil_l0b1/mo... and that name also seems to continue to today, e.g. by the radio show Loveline.