Y
Hacker News
new
|
ask
|
show
|
jobs
by
cshimmin
389 days ago
My favorite example, which was an honest translation error from a non-native speaker friend: Hand job (he meant to say manual labor)
5 comments
zahlman
389 days ago
Something similar once famously happened with a Japanese vtuber:
https://www.youtube.com/watch?v=UeQ5K5DQiDI
link
emmelaich
389 days ago
To save everyone a click .. it was 'handjob' for 'handwriting'
link
keepamovin
389 days ago
I think in Chinese this is literal for hand made (手工) - the gong 2nd character can also mean work or job I think - but the sex term of art I guess is different there. Haha
link
lubujackson
389 days ago
Heard from a non-native speaker watching a missed basket in a basketball game: "Another rim job!"
link
tclancy
389 days ago
There’s a joke in The Jerk that uses this same intentional misunderstanding.
link
nojonestownpls
389 days ago
I've also heard people jokingly call manicures handjobs.
link