| So what you're saying: Please complain through proper channels and hope they accept your input? Or should he just keep using the signals he gets and immediately clean up his feed? I actually see this as a feature. YouTube recommends a lot of garbage. I suggested that they improved my feed but they implemented this signal instead. I use the exactly this method to weed out a lot of content I do not care for. You cannot tell the 500 pound gorilla anything. I prefer my videos without subtitles. I have that set as a preference. Yet when chromecasting it is common for the subtitles to spontaneously turn on. And has done so for a long time. English is not my first language and my first language is not widely used. Hence I am not used to dubbed movies/programming and I am used to seeing subtitles. If a native english speaker could understand the horror show that the machine generated subtitles are. If you are used to subtitles they are extremely hard to ignore. You will then read and get the understanding (often hilariously wrong) before the audio catches up and you might end up rather confused. I can understand an American might have a hard time watching a subbed German movie. Thats natural because it is not common. But when you grew up with subtitles it is actually effortless. Except when they are poor. Then it becomes worse because of the cognitive load of 2 languages and the effort to figure out what is correct. Dear english only speakers: Translation is hard. A poor translation is worse that no translation as it obfuscates the message. AI is not there yet at all. Maybe impressive but often not helpful or plain and simply distorts the real message. |
> A poor translation is worse than no translation