Hacker News new | ask | show | jobs
by TMWNN 393 days ago
>They are also quite good at translating poorly written and only semi coherent writing, which can be incredibly useful if the person you are communicating with is quite sloppy.

You see this with recent automated translation on YouTube. If the creator of (say) an English-language video doesn't upload subtitles, YouTube automatically creates them based on the audio, but they lack punctuation and have nonsense phrases. The AI-driven translation of those subtitles to other languages cleans up the text along the way, so the end result is that non-English speakers get better subtitles than English speakers.

1 comments

Bringing it back to the other comments, they should do EN->EN translation on the transcription.