|
|
|
|
|
by anvandare
393 days ago
|
|
The gender of a noun is just a noun class. But because Germanic languages lie more toward the analytic end of the morphological typology continuum (whereas Romance languages lie more toward the synthetical end) the information is latent - or rather, the task of conveying that information is left to other words (the articles). Just imagine if someone studied Portuguese but learned vocabulary like this, never bothering with the ending vowel: 'gat-'
'cas-'
'bolach-'
Similarly, 'die' should be considered an inherent part of 'Frau'. So don't learn just 'Frau', learn 'die Frau'. The article 'Die' is just as "random" as '-o' or '-a' is in Portuguese. (I'll skip the part where you can have a form of the word in both classes: gata/gato.) People like to try and find "rules" they can remember instead, but it's a pointless endeavor. Language is a Calvinball game.To make a weird tech analogy: Romance nouns are like laptops, with a touchpad built in. Germanic nouns are like desktops, you have to remember to carry a mouse* along. * Die Maus |
|